Cuando hablé de Edith Piaf, me dejé en el tintero, o más bien en el teclado del ordenador una de mis canciones favoritas de esta artista, bueno realmente mi favorita, por su historia, su música y el sentimiento, lo único que no me gusta es el titulo que le pusieron, L’hymne à L’amour , el himno del amor, demasiado meloso je je.
Hoy es un día especial para mí, un año de felicidad, porque es lo que ha sido y si ahora mismo tuviera que elegir uno de los muchos momentos vividos, elegiría uno que vivimos hace poco, escuchando esta canción y contándote su historia abrazada a ti tumbados en la cama.
Como no me voy a tumbar con todos vosotros je je os dejo la letra traducida y os cuento la historia.
El gran amor de Edith fue Marcel Cerdan un boxeador francés de origen argelino que llegó a ser campeón del mundo. Marcel estaba casado y tenía hijos, Edith aceptaba esa situación pues sabía que no abandonaría a su familia.
Una noche ella ya desesperada por su larga ausencia lo llamó para que viajara a Nueva York donde ella se encontraba de gira. Pero el avión que despegó de Paris nunca llegó a su destino y Edith cayó en una depresión que mitigó con morfina y alcohol, lo que empeoró notablemente su salud ya debilitada. Esta canción la escribió
Una de las canciones más bellas que se han escrito aunque no se entienda nada de la letra. Algunos puede que os suene porque se hicieron versiones en ingles y en español, imagino que en otros idiomas también.
L’hymne à L’amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'ímporte si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'ímporte les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais tendre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes ami
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment
Traducción
Puede ser que el cielo caiga al mar
Puede el sol un día estallar
Que me importa si me amas
Si tu estas que más me da
Si tu amor me hace amanecer
Si tu piel me hace estremecer
Que me importa el mundo en llamas
Que mas da si tu me amas
Bajaría a los infiernos
Fundiría en hielo eterno
Si me lo pidieras tú
Subiría hasta la luna
Robaría mil fortunas
Si me lo pidieras tú
Dejaría patria y fe
Olvidando cuanto sé
Si me lo pidieras tú
Perdería por tu amor
Los amigos y el amor
Si me lo pidieras tú
Si te vas yo te acompañare
Si tú mueres no te dejare
Que me importa si te amo
Yo contigo moriré
Cruzare por ti la eternidad
Viviremos en la inmensidad
El edén ya nos espera
Para amarnos sin fronteras
El edén ya nos espera
Para amarnos sin fronteras









Un año mágico princesa y que ha pasado volando, parece que fue ayer eh?.. No me quedo con un momento especial porque han sido muchos e intensos, y somos como el vino que con los años mejora!, un beso cari y a esperar con ansia que llegue el viernes..
Una preciosa canción. Qué historia más dura y bella al mismo tiempo.
Besos Ana
Que bonita letra , muy profunda
Me ha puesto los pelos de punta conocer la historia de esta canción y escucharla, y leer la traducción, porque de francés, más bien poquito. La había oído, y ahora tiene sentido.
Un beso.
Vayaa. si que se aprende por aqui..esa artista siempre me ha gustado, por la fuerza y el desgarro en sus interpretaciones, y mira tu, que no sabia su historia,,,ahora todo compagina..
Por otro lado me alegra mucho que estes viviendo una historia de amor tan bella..
Besos
yo
Excelente canción, sin duda como la otra vez te dije en la musica no importa el idioma pues siempre logra transmitir.
Ten excelente día.
hola mi niña galáctica!
En casa la escucharé, por ahora, me conformo con leerla, y ya se me ponen los pelos de punta.
besos besos...y besoss
(por cierto, ahora que dices de acostarte con todos nosotros, ¿te acuerdas del año pasado la siesta en mi casa? los cuatro en la cama! más la greta! juassssss.)
a ver cuando repetimos.
;)
Anaa,,,, Si ,, la verdad ,, es preciosa esta cancion y la letra ,, triste , como todas las historias de amor que teminan asi ,,, Bueno no quiero despistarme y despedirme sin desearos a los dos muchas felicidades por este año ,,, que seguro que estara lleno de momentos muy especiales ,, por muchos , muchos más ,,, Dos abrazos grandes Pau
¡¡¡YA PASO UN AÑO!!! es incrieble me parece que fue ayer cuando nos dabas la noticia de tú encuentro con Mr.
Bueno amiga ya sabes que todo lo que deseos para vosotros es lo mejor, desde Palma os envio mucha luz, para que vustro camino siempre este iluminado.
Los abrazos del alma simpre son eternos.
P.D ultimante estoy un poco alejada, me he matriculado en un curso de folosofia y bueno ahora todavia tengo menos tiempo, pero no me ovido de mis amigos, y aqui estare aunque con intervalos un poquito más largos, para hablar contigo y dejar mi humilde huella.
Un beso inmenso mi niña kenobi.
Preciosa canción.
Que lindoAna, felicidades por este año, que vengan muchos mas llenos de felicidad y de gran amor.
Gracias por compartirlo, hermosa cancion.
¡Qué grande, Edith Piaf! Mis preferidas son Je ne regrette rien y Padam
Me gusto mucho conocer esta historia de amor
Solo el amor puede inspirar para escribir esta letra (que pude conocer gracias a tu traduccion) y cantarla con tanto sentir...
Gracias y un beso Ana
A mi tambien me encanta la cancion, y como dices un poco melosa, peor hay momento para todo, hasta para ver la vida color de rosa
Por favor amiga te ruego pases por mi blog y leas
Muy triste la historia de la Piaf, no la sabía, me conmovió mucho, la canción muy bella ye llena de pasión.
Ah un año, como pasa el tiempo de rápido, cuando nos sentimos felices, que lindo felicidades para los dos.
Ya volví Anita bella y vine a dejarte mi cariño, como antes, mi casita ya casi está lista, estoy donde mi madre que hizo casa también en el mismo terreno.
Y solo falta el maquillaje, para presentarla en sociedad, claro que este es un poco arduo y se demora un poco, ya te mostraré foticos.
Te dejo mi abrazo lleno de cariño Anita mía.
Tartacha.
Hola Anakenobi:
Qué historia más dura y bella al mismo tiempo .
Ten un buen puente
Besos
Mystery
Tienes un merecido premio en mi blog. Pásalo recogiendo. Felicidades. Homero.
Solo pase a dejarte un beso grande con un super abrazote.
MUAK Y REMUAK.
Ciberneticamente hablando...yo también me tumbo en la cama y la escucho...felicidades
Paso a saludarte y desearte Buena semana!!!
Un beso
Anaaaa ,, No se si leeras este mas que comentario , mensaje ,, solo queria decirte que te echo mucho de menos a mi experta en musica y cine , y a mi ,,, como se dice Friki preferida , espero estes bien ,, y que algun dia te pases por tu casita y nos dejes algo ,, para matar nuestro gusanillo por no poder leerte ,, Bueno nada mas ,,, Espero sigais bien y felices ,, Cuidate ,,,Vale ? Un abrazo inmenso ,,, Pau jam
Yo tengo un Cd con música francesa antigua. Desconocia que la letra de canción era tan soberbia. Gracias.